П’ять прикладів інклюзивної культури: від шрифту до коміксу




Незважаючи на те, що в Україні ні інфраструктура, ні соціум особливо не пристосовані для людей з інвалідністю, в країні є вдалі і яскраві приклади інклюзії. Про них ми якраз недавно розповідали. Сьогодні ми вирішили продовжити тему і зібрати ще п‘ять крутих інклюзивних ініціатив і розробок: починаючи від спеціального шрифту для людей з дислексією і завершуючи коміксом для незрячих.

Шрифт для людей з дислексією


Відомий український художник та ілюстратор Олег Петренко-Заневський розробив унікальний кирилічний шрифт, який полегшує читання тексту для людей з дислексією. Нагадаємо, що дислексія - це частковий розлад навичок читання.

Шрифт, який назвали Inclusion UKR, став першим, розробленим виключно під український алфавіт. Автор шрифту розповів, що його потрібно було зробити таким чином, щоб з одного боку він був певним візерунчиком, а з іншого - щоб букви максимально відрізнялися.
Для того, щоб зробити шрифт зручним для сприйняття були опитані діти, які мають труднощі з читанням і вчаться індивідуально або в інклюзивних класах.

Inclusion UKR полегшує читання і сприйняття тексту не тільки для людей з дислексією і порушеннями зору, але також і для людей з синдромом дефіциту уваги і гіперреактівності.

Творці шрифту відзначають, що із задоволенням нададуть можливість всім бажаючим безкоштовно використовувати цей шрифт, а в недалекому майбутньому планують випустити його електронну версію.Інтерактивна книга про інклюзію

Нещодавно в Україні видали інтерактивну книгу «Який такий", яка доступно і красиво пояснює, що таке інклюзія і толерантність. Книга є у вільному доступі і буде цікавою як для дітей, так і для дорослих.
Автори книги зазначають, що фактично - це готовий урок, який можна провести в будь-якій школі, адже всі тексти там озвучені, також в книзі є тестові завдання, пазл і душевні малюнки.

Книгу ілюструвала відома українська художниця Надія Кушнір, а співавтором текстів виступила Юлія Аронова.«Тема інклюзії та толерантності - важлива. І найкраще починати говорити про неї з дітьми якомога раніше. Поки в них не поселилися дорослі упередження. А ще інклюзія - це не тільки про пандуси, шрифт Брайля або спеціальних навчальних програмах. Це про вміння будувати дружні відносини, засновані на взаємоповазі. Тому я дуже хотіла за допомогою цієї книги показати дітям, що кожен з нас в чомусь унікальний, і це - добре. І якщо уважно придивитися до кожной людини, можна побачити її або його привабливі сторони і знайти собі друга», - передає «Освіторія» слова однієї з авторів книги Ганни Косарєвої.

Комікс для незрячих

Незабаром в Україні планують випустити перший комікс для незрячих людей - «Blindman».Творцями став графік Володимир Гавриш та сценарист Андрій Беницький, для яких цей комікс - перший інклюзивний проект, створений шрифтом Брайля.

У коміксі один герой - Блайдмен, людина, яка не бачить, але відчуває коливання звукових хвиль, що йдуть зсередини стіни, розходячись по її поверхні. За сюжетом, герой через тактильний контакт сприймає гармонійні звуки, потім дисгармонійні (коли сусіди пересувають меблі в будинку по той бік), і в підсумку доходить до переживання складного звукового простору.
Автори розповідають, що ідея коміксу в тому, щоб відійти від супергероїв і зосередитися на життях і проблемах реальних людей. Тому «Блайдмен» - це історія про зустріч з самим собою і з цілим світом.

Проект існує в трьох різних форматах:
книги-коміксу для камерної взаємодії;
постерів для інтеграції в освітні і інклюзивні музейні програми по всій Україні;
гіпсових рельєфів з аудіо супроводом для подання в виставковому просторі.

Фільм для незрячих і людей з проблемами зі слухом

Вперше в історії українського кінематографа незрячі і не чуючи люди зможуть відвідати показ фільму в той час, коли він транслюється в кінотеатрах. Таким фільмом стане «Ціна правди», яка вийде 28 листопада.

З ініціативи виробників фільму і агентства «Доступне кіно» до стрічки буде виготовлений тіфлокомментарій (лаконічний опис предмета, простору або дії, які незрозумілі людині з вадами зору) для незрячих людей і адаптовані субтитри для людей з порушеннями слуху.Фільм заснований на реальних подіях. Він розповідає про репортера Гарета Джонса, який взяв інтерв‘ю у Гітлера і приїжджає в Москву, щоб взяти інтерв‘ю у Сталіна. Там він знайомиться з Адою Брукс, яка відкриває йому очі на «радянську утопію», і Гарет, незважаючи на смертельні погрози спецслужб СРСР, починає власне розслідування. Так він наближається до розкриття правди про найбільшу трагедію українського народу - Голодомор.
До слова, саме тогочасні відкриття Джонса стали основою для написання алегоричного роману «Скотний двір» (1945) Джорджа Оруелла.

Альбоми для людей з порушеннями зору

В Україні вперше створили тактильні альбоми для незрячих про вітчизняну і світову культуру - «Скарби культури. Україна» та «Скарби культури. Світ», які презентували в середині жовтня. Арт-альбоми містять тактильні зображення художніх творів, виконаних в техніці тифлографікє - рельєфного друку, а також опис шрифтом Брайля.Як розповідає співавтор проекту і голова ГО «Боротьба за права» Юлія Сачук, арт-альбоми передадуть в школи і центри для незрячих дітей в різних регіонах України.
«Такий формат художніх альбомів є новим для України. І ми маємо надію, що наш досвід буде сприяти розвитку інклюзивного мистецтва в Україні: незрячим людям хочеться йти в музей, а музеї в свою чергу будуть ставати більш доступними для всіх людей», - зазначила Юлія Сачук.

В альбомах можна знайти мозаїку «Богоматір Оранта», скульптури Пінзеля, картини Васильковського, Мурашко, Богомазова, Яблонської, Петриківський розпис, гуцульську кераміку і багато інших відомих об‘єкти культурної спадщини України.

Автор Анастасія Іщенко

Читайте також: Інвалідність не вирок: п’ять вдалих прикладів інклюзії